Različica 3.01 velja od 1. januarja 2020
I) Začetne določbe
A) Področje uporabe:
Ti splošni pogoji veljajo za vsa sodelovanja, naloge, dobave in storitve za Q.auditors - Walter Grimm in International Certification Management Ltd. HongKong PRC
Dobave in storitve se izvajajo izključno pod spodaj navedenimi pogoji, za ustrezni oddelek "trgovina s kovinskim blagom" in "zbiranje in posredovanje splošno dostopnih informacij", vendar izključno za kakršno koli svetovalno dejavnost.s katerimi se stranka strinja z oddajo naročila. Ustni dogovori in informacije se štejejo za nezavezujoče. Pogoji pogodbene stranke so izrecno izključeni. Odstopanja od "Splošnih pogojev poslovanja" ali celo izključujoči dogovori zahtevajo naše izrecno pisno soglasje, da so veljavni.
B) Naročanje:
Naročila je treba, če je mogoče, oddati pisno. V vsakem primeru so pisna naročila pravno overjena s podpisom stranke. V primeru ustnega naročila bomo poslali potrditev naročila. Naročilo velja za pravno zavezujoče, če nanj v enem tednu ni pisnega ugovora. V nujnih primerih se lahko naročila oddajo tudi ustno in se takrat štejejo za izdana, če iz bistvene e-poštne korespondence izhaja, da je projekt izveden.
C) Datum uveljavljanja ugodnosti za storitve in izstavljanje računov
Izraz datum izpolnitve ugodnosti se v povezavi z zagotavljanjem storitev uporablja na naslednji način. To je datum zaključka, natanko datum, ko je bila storitev opravljena. To je lahko v obliki ustne izpolnitve, potrditve po e-pošti ali podpisane izročitve dokončanih dokumentov. Če je obdobje storitve daljše in celo več let, se za datum izpolnitve ugodnosti šteje zadnji datum predložitve dokončanih dokumentov.
Zaradi pravne podlage, ki velja od 1. januarja 2003, mora račun vsebovati tako datum izdaje kot datum dobave ali druge storitve ali obdobje izvedbe. Če datum izdaje računa sovpada z datumom dobave ali druge storitve, se lahko ločena navedba datuma storitve izpusti, če račun vsebuje opombo "datum dobave računa ali datum storitve".
D) Podizvajalska pogodba:
Prav tako smo upravičeni do tega, da naročila (v celoti ali delno) izvedejo usposobljeni zaposleni ali komercialni/samostojni sodelavci, ter do njihove zamenjave.
E) preklic naročila:
Pridržujemo si pravico, da zavrnemo naročila ali jih razumno prekinemo brez navedbe razloga. Prav tako smo upravičeni, če druga stranka ne izpolni dogovorjenih rokov, če se ne opravi dogovorjeno delo, ki ga je treba opraviti sami, ali če obstajajo dvomi o kreditni sposobnosti stranke (npr. ocena KSV slabša od 450), do vložitve vmesnih računov in prekinitve projekta.
F) premiki:
Če začetek projekta preložite z vaše strani, smo upravičeni, da vam 6 mesecev po oddaji naročila zaračunamo 25 % dogovorjene cene, vendar najmanj 3 delovne dni, kot predplačilo. Če začetek projekta ponovno preložite, smo po preteku enega leta od oddaje naročila, plus običajno ali dogovorjeno trajanje projekta, upravičeni do celotne dogovorjene cene (pavšalni znesek ali običajni stroški za časovno razporeditev). Če po oddaji naročila zaradi razlogov, zaradi katerih ste odgovorni vi, naše podjetje ne more zagotoviti dogovorjene storitve, ali če našo storitev zavrnete (= preklic), lahko celotno dogovorjeno ceno (pavšalni znesek ali običajni stroški za časovno razporeditev) poravnamo takoj. Ta pravila veljajo ne glede na to, ali se je projekt že začel.
G) Plačilni pogoji:
Načeloma, razen če ni drugače dogovorjeno, so naši računi plačljivi takoj na dan izstavitve računa z gotovino, bančnim nakazilom ali bančnim čekom.
Pri pošiljanju računa s priloženo fizično kopijo se šteje, da je datum plačila pravočasno, vendar najkasneje do datuma, navedenega na računu, brez kakršnih koli odbitkov, vse bančne stroške pa stranka prišteje k znesku računa.
V primeru zamude pri plačilu se zamudne obresti v višini 1,5 % na začeti mesec pobotajo od datuma obračuna. Od 21. Pridržujemo si pravico, da vam vsaka 2 tedna pošljemo opomnik za plačano plačilo, kar bo znesek odprtega računa povečalo za dodatnih 3 €. Stranka ni upravičena do zadržanja plačil ali delnih plačil zaradi nepopolne izvedbe, garancije ali uveljavljanja garancijskih zahtevkov ali reklamacij, vendar si bomo prizadevali ravnati v njenem interesu.
Če je stranka v zamudi, je Grimm upravičen do pobota plačil, ki jih je opravila, ne glede na njegovo zavezanost našim zahtevkom po lastnih predstavah v skladu z načelom pravičnosti. V primeru zamude je kupec dolžan Grimm za povračilo vzročno nastalih stroškov pred postopkom, kot so odvetniški stroški, stroški iskanja in stroški izterjave. Če je kupec v zamudi ali se njegovo stanje znatno poslabša, ima Grimm pravico takoj odpovedati vsem svojim terjatvam, tudi če je njihovo plačilo odloženo, odstopiti od pogodb, ki še niso ali so le delno izpolnjene, s takojšnjim učinkom, trajanje pa s takojšnjim učinkom in razveljaviti.Grimm je v tem primeru nadalje upravičen do vračila blago, ki ga je treba dostaviti, in blago, ki ni v celoti plačano v skladu s pogoji poslovanja.
V primeru takega razveljavljanja je potrebno vsaj pavšalno nadomestilo v višini najmanj 25 % vrednosti računa. Kupec ni upravičen do nobenih protiterjatev, ki jih ima zoper kupca. Grimm bi moral imeti, z nakupno ceno ali povezanimi zahtevki Grimm nadomestiti.
H) Dodatni stroški:
To je naša najstrožja politika podjetja, ki temelji na uspehu in brez običajnih stroškov v panogi, kot so potni stroški, nadomestilo za kilometrino, stroški usposabljanja itd. Vendar pa lahko dodatni stroški vključujejo stroške kopiranja, tiskanja, prevajanja, vnosa podatkov, nosilcev podatkov, poštnine zaradi pošiljanja dokumentov, kurirskih storitev itd., ki jih mora kriti stranka. Nadaljnji morebitni dodatni stroški lahko nastanejo zaradi dogovorjene uporabe infrastrukture vašega podjetja, kot so mize, računalniki, tiskalniki, internet ali telefon. Tudi razumna hotelska enoposteljna soba z zajtrkom prevzame potrebna prenočitve na lokaciji našega zaposlenega osebja stranke.
I) Pridržek lastništva:
Predmet nakupa oziroma blago ostane naša last do celotnega plačila kupnine in vseh s tem povezanih stroškov in izdatkov. V primeru, tudi delne zamude pri plačilu, smo upravičeni do prevzema blaga brez soglasja kupca. II) Določbe za področje
A) Splošni pogoji:
Naročnik mora zagotoviti, da organizacijski okvirni pogoji omogočajo čim bolj nemoteno izvedbo dela, da se olajša hiter napredek procesa.
B) Priprava dokumentov:
Stranka zagotavlja, da Grimm Tudi brez njegove posebne zahteve morajo biti vsi dokumenti, potrebni za izpolnitev in izvedbo naročila, predloženi pravočasno in obveščen mora biti o vseh dogodkih in okoliščinah, ki so pomembni za izvedbo naročila. To velja tudi za vse dokumente, postopke in okoliščine, ki postanejo znani šele med delovanjem svetovalca.
C) Interne informacije:
Naročnik zagotovi, da so njegovi zaposleni in zakonsko določeno in morebiti ustanovljeno zastopstvo zaposlenih (delavski svet) o tem obveščeni pred začetkom del.
D) Prepoved nagovarjanja:
Stranka se zavezuje, da bo sprejela vse potrebne previdnostne ukrepe, ki so primerni za ogrožanje neodvisnosti sodelujočih partnerjev in zaposlenih v podjetju Grimm. preprečiti. To velja zlasti za ponudbe naročnika za zaposlitev ali prevzem naročil za svoj račun med in tudi v dveh letih po zaključku sodelovanja.
E) Avtorske pravice:
Grimm ostaja avtorska pravica za njegove storitve.
F) Pravica do uporabe:
Glede na to, da so opravljene storitve intelektualna lastnina podjetja Grimm Pravica do uporabe velja tudi po plačilu nadomestila izključno za lastne namene naročnika in kot pravica do uporabe dela v lastnem podjetju ter le v obsegu, določenem v pogodbi. Vsako posredovanje naprej ali objavljanje v okviru prenehanja podjetja ali stečaja, pa tudi kratkotrajna izdaja za namene reprodukcije, zahteva odškodnino. V takem primeru je potrebno polno zadoščenje.
G) Odgovornost svetovalca:
Grimm in njegovi zaposleni opravljajo naloge v skladu s splošno sprejetimi načeli strokovne prakse.Grimm odškodninsko odgovorna le v primeru, da se dokaže naklep ali huda malomarnost, in v okviru zakonskih določb. To velja tudi za kršitve obveznosti s strani posvetovanih sodelavcev. Zahtevek za odškodnino je mogoče uveljavljati na sodišču le v šestih mesecih po tem, ko je upravičenec(i) izvedel(i) za škodo, vendar najkasneje v treh letih po dogodku, ki je povzročil zahtevek.
H) Zahtevek za nadomestilo
Grimm ima v zameno za opravljanje svojih storitev zahtevek za plačilo razumne provizije s strani naročnika. Če je izvedba naročila po podpisu pogodbe s strani naročnika onemogočena (npr. zaradi odpovedi), pripada Grimm vendar dogovorjeno plačilo. Če izpolnitev naročila prekinejo okoliščine, ki so na strani Grimm in imajo pomemben razlog, tako kot Grimm je upravičen le do dela provizije, ki ustreza njegovim preteklim dosežkom. To velja zlasti, če so kljub odpovedi pogodbe za stranko njegovi pretekli dosežki uporabni.Grimm lahko dokončanje svoje storitve pogojuje s polno poravnavo svojih zahtevkov za plačilo. Pritožba glede dela, razen če gre za očitne pomanjkljivosti, nima pravice do zadržanja Grimm upravičeno nadomestilo.
I) razporeditev časa
V kolikor so v naših ponudbah dogovorjeni izrazi, kot sta delovni dan in delovna ura, pod delovno uro razumemo šestdeset minut, pod delovnim dnem pa osemurno storitev, brez polurnega odmora za kosilo. Potovalni časi se ne pripisujejo, temveč zelo poznim zamudam izvajalca.
J) Pristojbina
Razen če ni pisno dogovorjeno drugače, je višina pristojbine odvisna od časa priprave obvestila o pristojbini, ki ga izdajo smernice ustreznega poklicnega združenja.
III) Končne določbe
A) Kraj izpolnitve:
Kraj izpolnitve kupoprodajne pogodbe je registrirani sedež podjetja Grimm.Kot krajevno pristojno sodišče za vse spore – vključno s tožbami v meničnem, čekovnem in dokumentarnem postopku s pogodbenimi strankami, ki so registrirani podjetniki ali vpisani v trgovinski register ter pravne osebe in osebe s prebivališčem v tujini, je dejansko pristojno sodišče okrožno sodišče Oberwart, najnižja stopnja, oziroma po pristojnosti ustrezna višja sodišča. Za vse poslovne transakcije velja avstrijsko pravo z izrecno izključitvijo Konvencije ZN o prodaji nepremičnin.
B) Povratne informacije o projektu:
Izrecno se strinjamo, da nas v primeru negativnih povratnih informacij vašega podjetja nemudoma obvestite, da lahko ukrepamo. Poleg tega nam po projektu dovoljujete, da vam pošljemo obrazec za povratne informacije in Grimm. za zagotavljanje podatkov za naš proces nenehnega izboljševanja.
C) zaostanki:
Za zamude se zaračunajo stroški opominov in izterjave ter zamudne obresti. V primeru zamude so potrebni dodatni stroški, vi krijete vse naše stroške opominov, vse stroške, ki nam nastanejo pri uveljavljanju naših terjatev (tudi interni stroški), izdatke, gotovinske izdatke (ne glede na naziv) ter vse stroške predsodnega postopka, zlasti s posredovanjem agencije za izterjavo dolgov ali odvetnika. V primeru zamude se obresti dogovorijo v višini 1,5 % na mesec od datuma zapadlosti, pri čemer se obresti dodajajo mesečno, naslednji mesec pa se obračunavajo od povečane kapitalske osnove. Prejeta plačila se najprej knjižijo v dobro obresti in stroškov, nato pa v čiste zneske računa, tudi če je na potrdilu o plačilu navedeno kaj drugega.
D) odstop terjatev:
Pridržujemo si pravico do odstopa terjatev tretjim osebam
E) Zaupnost:
Naši zaposleni in pogodbeni partnerji so zavezani k molčečnosti. Z dokumenti in informacijami, ki nam jih posredujete, ravnamo zaupno in jih po zaključku projekta na zahtevo vrnemo ali uničimo.
F) Zasebnost:
Pogodbena stranka se izrecno strinja, da bo EDP beležil in obdeloval podatke o njenem podjetju, potrebne za pravni posel.se zavezuje, da bo te podatke zaščitil v skladu z najsodobnejšo tehnologijo pred nepooblaščenim dostopom.
G) Napaka in tiskarska napaka:
Napake in tiskarske napake pridržane. Izpodbijanje pogodbe zaradi napake je izključeno.
H) Klavzula o ločljivosti:
Če je katera od zgornjih določb netočna, neveljavna ali nična, ostanejo veljavni tako pogodba kot tudi drugi pogoji.
I) Možne spremembe:
Trenutna različica naših Splošnih pogojev je objavljena na internetu za vse naše stranke, dobavitelje in poslovne partnerje.
Dodatek k pogojem poslovanja za storitve China CCC
Pogoji dostave in plačila
Ne prevzemamo nobene odgovornosti za rezultate kitajskih oblasti.
Trenutni stroški temeljijo na pravočasnem začetku projekta, tako da se lahko datum revizije ustrezno prilagodi. Če temu ne bo tako, bi nastali dodatni zunanji stroški.
Vse cene so neto.
Ob naročilu je potrebno 50% polog za vse zunanje stroške.
Vsi stroški kitajskih oblasti, potni stroški in stroški testiranja so vključeni v ponudbo, le če so izrecno navedeni.
Ocenjen je povprečen čas novega certificiranja od 3 do 6 mesecev. Nadaljnje spremljanje je načrtovano vnaprej in ni določenega obdobja potrebe.
Ocenjen je povprečni čas za posodobitve trenutnih potrdil 2 meseca.
Vse cene so predmet veljavnih zakonskih zahtev kitajskih oblasti. Če se te spremenijo, bo po posvetovanju prilagojena tudi ponudba.
Vse cene so odvisne od trenutnega menjalnega tečaja. Spremembe na tem področju bodo ustrezno prilagojene po posvetovanju.
Plačilo takoj po opravljenem pregledu ali storitvi, če ni drugače določeno. Izplačani manjši zneski se bremenijo RS skupaj z glavnim pregledom.
Q-auditorji Pogoji za obdelavo
Za obravnavo zadev CCC bodo pooblaščeni Q.auditorji. Stranka se zavezuje, da bo zagotovila vse potrebne dokumente in postopke.
-
Izpolnjujejo zahteve CCC
-
Zagotoviti potrebne dokumente
-
Izpolnite zahteve za uspešno opravljen pregled
-
Vhod v prostore
-
Preverite in potrdite točnost dokumentov
-
Sprejemate vsebino Splošnih pogojev Q.auditors.




